- 商家货号:T001859837
- ISBN:9787544798563
- 出版日期:2023-12-01
- 页码:0
- 字数:0
- 装帧:
- 开本:
- 版次:
编辑推荐 |
|||
比森特·维多夫罗:西语美洲先锋派诗歌的代表人物、“创造主义”(Creacionismo)之父、“不可战胜的孤独者”,备受聂鲁达、帕斯推崇“诗人是一位小造物神。”维多夫罗不仅写下如此诗行,也以此作为绝对律令贯穿自己一生的创作。对性的追求,维多夫罗一生未变。他与聂鲁达,帕斯,巴列霍一样,对拉美诗坛影响深远。聂鲁达:维多夫罗是“手艺人、空中城堡的建筑师、固执的炼金术师”。帕斯:维多夫罗是当代西语诗歌的“看不见的氧气”。《百年孤独》译者范晔精心编译,纪念维多夫罗诞辰一百三十周年遴选维多夫罗各时期代表作:千行长诗《高鵟》、短诗、散文诗、“创造主义”宣言和维多夫罗年表,全面呈现其诗学主张、技艺和风格的演变。译笔精湛,文采斐然,尤其在长诗《高鵟》中,不少字词的汉语译法具有创造性,以此切合维多夫罗本身深具性的语言风格,比如“ALTAZOR”(维多夫罗自创词),摒弃了惯常的音译法“阿塔索尔”,从“alto”(“高”)和“azor”(“苍鹰”)两个字形入手,首度译成“高鵟”,以创造回应创造,自成一体。“俄耳甫斯诗译丛”装帧升级:从国内少有高档软精装诗歌译丛,到国内少有布面手账式精装诗歌译丛知名设计师陆智昌装帧设计,布面无凹槽精装,媲美手账的精巧尺寸与适宜手感。封面以蒂芙尼蓝呼应苍穹之蓝,呈现维多夫罗诗歌的“明亮”与“澄澈”,以紫罗兰色诠释其诗作独具的“神秘”与“智性”。爱德出品,日本小森机印刷,印制精良;内文选用优质胶版纸,易于收藏。
|
|||
内容简介 |
|||
“诗人是一位小造物神。”智利诗人维多夫罗不仅写下如此诗行,也以此作为绝对律令贯穿自己一生的创作。对性的追求,维多夫罗一生未变。他是聂鲁达眼中的“手艺人,空中城堡的建筑师,固执的炼金术师”,更是帕斯心目中当代西语诗歌的“看不见的氧气”。作为“创造主义”(Creacionismo)的奠基人和先行者,维多夫罗为拉丁美洲先锋诗歌的发展做出了无可比拟的很好贡献。《宇宙来我手中啄食》由千行长诗《高鵟》(ALTAZOR),以及短诗、散文诗、“创造主义”宣言和年表构成。从受法国诗风影响之作中的迷人技艺到奠基之作中的强大力量,在维多夫罗身上一以贯之的是游戏与火焰,逃避与牺牲的斗争。他的诗歌智性是他光辉的关钥。像魔法师一样,他营造诗歌:我们看见群山,河流,林莽,大海,帆船,飞鸟,羚羊,花朵与贝壳;诗行中露珠闪烁,久久回响着水的吟唱,风与叶的呢喃;庄严的人性之光全然笼罩了其晚期及樶后的诗作。维多夫罗是高鵟,“至高而樶先的诗人”,贡献出意象与概念皆新造的诗歌。风把他的笛声带往未来。
|
|||
作者简介 |
|||
|
|||
目录 |
|||
寻找比森特·维多夫罗(巴勃罗·聂鲁达)
|
|||
精彩书评 | |||
我将比森特·维多夫罗视为我们语言的一位经典诗人,我们迷上了这没有终结的激流,永无尽头的明亮之流。再没有维多夫罗这样明亮的诗歌。——聂鲁达
|
|||
书摘 |
|||
|
商品评价
100%好评
共有0人参与评分评价商品