- 商家货号:751124023
- ISBN:9787511240231
- 出版日期:2013-04-01
- 页码:0
- 字数:0
- 装帧:
- 开本:
- 版次:
编辑推荐 |
|||
> 一本行旅之书:记录探险途中有趣的见闻点滴、珍稀的鸟兽虫鱼、瑰丽的天边奇景; 一本寻找之书:寻找另一个国度和生态环境中的神秘,寻找次亲眼看见的兴奋; 一本探险之书:有欢笑,有疲惫;有领悟,有无奈;有惊心动魄,有凯旋欢欣! 一本情书:一位将身心献给荒野数几十载的自然生态观察家,在感叹生命的丰富与大自然的奥妙时,他将所见的一切用写情书的方式与心爱的你们分享,纸页间动情的文字与精妙的照片展现亚马孙河的热带雨林风光,以及他对大自然的真挚情感。
|
|||
内容简介 |
|||
本书为荒野探险家徐仁修近期新的冒险经历。作者一改平日的写作风格,以书信体裁,一封封写给读者,介绍亚马孙河风光之余,常常流露真性情,与读者对话起来,读来引人共鸣。全书共有二十封,也可以视为二十篇短篇故事,它们有丛林冒险的刺激惊悚,也洋溢着探勘未知的趣味欣喜。一开始从河港出发、溯河历险鬼域、夜间深入丛林……这些都不是一般电视报刊常见的地点,足见作者之视野宽广。无论把它们当成是一封封情书或是一篇篇精彩故事,都能享受阅读的新鲜趣味感,并扩展了大自然知识的深度。
|
|||
作者简介 |
|||
|
|||
目录 |
|||
|
|||
精彩书评 | |||
|
|||
书摘 |
|||
> 序??给安琪儿的情书 在我们长长的一生中,总要遇到许许多多的人,男男女女,老老少少,有的令我们爱,有的令我们恨,有的让我们喜,有的让我们惧。来到身边的人,我们很少仔细体会相遇的意义,也很少真正认识他们是什么人,直到我年过半百才顿悟这些人全是我的天使,全是应我殷勤相邀来参与我的人生戏剧的演出,是来成就我人生过得精彩的天使,但以前我不明了,纵使有人告诉我,我也下会相信,让我纠缠在爱恨情仇中,上演着比电视八点档连续剧还难看的戏码,回顾起来还真让我羞愧。不过现在我明白了,我开始学习用感激之心来看待我的天使们,他们全是来让我体验真、善、美、爱、慈悲、慷慨、宽容、感动等等的天使。 年轻时,感情丰沛会写情书,可是年纪长了就不能写吗?是因为少了热情,划地自限?我倒觉得正好相反,你有更多的人生经历与智慧,更能写出动人心弦的情书。这次我到亚马孙河去探险,有很多的河上旅途时间,我就想到用写情书的方式来报道这次探险,写信的对象就是我的天使们,如果你是我的读者,你读到了这篇文章,你也是我的天使,因为你成就了我成为作家,你激励了我去创造更精彩更有深意的人生旅程,我也借此回报你,分享我的经历,也在其中表达我的感激。 既然是情书,就是人世间的产物,所以也就回归到人间剧本来,它只是形式,请不要拘泥在世间男女的狭弄中。所有的天使综合起来,他们是,也是,既然是神,它们实际上是中性的,根本不在乎或没有性别了…… 天使,英文叫作Angel,音译成中文叫作安琪儿,我就用“她”当名字,这样比较像一个收信的“人”。 徐仁修 Silencio 亲爱的天使,安琪儿: 此时我坐在马瑙斯(Manaus)河港码头停泊的一艘大船的顶层甲板上,正是黄昏天,虽然不再有炙人的赤道艳阳,但曝晒了一整天的空气,依然热如温泉,让人不得不脱去上衣打赤膊。头顶上成群的灰头秃鹰乘着热气流盘旋,河上渡船来往,相隔十几千米的河对岸,现在成了紫黑色的地平线,霞红的暮云,以及一大块被夕阳穿透成橘黄色的云堆,将像海一样的河面染成紫红。 码头上的工人忙着将刚从货船上卸下来的香蕉背运到岸上的货车,几个穿得很少的女人站在岸边的角落里向路过的男人抛着媚眼,小贩向正要上船的旅客兜售冰淇淋和其他零食,码头上几个赤膊的男人围着一处炸香蕉、炸鱼的小食摊…… 我所乘坐的船名叫“裘伊斯姑娘号”(LadyJoyce),这是一艘蛮大的船,长25米,宽6.5米,共有三层甲板。层甲板是所有工作人员住宿之处,外加小厨房及一张长方形餐桌;第二层是操舵室,有四个小房间、两个小卫浴和一张长方形餐桌,甲板中央空间占去这层的三分之二,是用来挂吊床的;第三层甲板是露天的,长凳子紧靠着围栏。此时,一艘小加油船靠着“裘伊斯姑娘号”给它加油,工人们则忙着搬运我们船上要用的日用品、水、瓦斯等。在往后的十五天,这艘船将归我和段世同先生指挥,作为探险的基地营;另外,它还配有一艘快艇和一条独木舟。等物品装妥,人员到齐,我们就要踏上探险的航程。 秃鹰渐歇,红日缓缓西沉,岸灯初亮在这薄暮时分。安琪儿呀,我看见两三个刻意打扮、衣着少得不能再少的流莺悄悄走动,浑身是汗的码头工人用低俗的话挑逗着这些洒过香水的女人,而女人则不屑地抛出白眼,斥骂着“酒鬼!穷光蛋!”。 岸边鱼市场的喇叭播放着巴西流行的歌曲,歌声从大小船只的马达声中突围而出,歌者的声音热情又有些悲伤,与周遭的情景相当和谐,蕴出一种特殊的异国河港氛围。那歌词更适合出船的水手与旅人,亲爱的安琪儿,她是这样唱的: 向前走,情人,只要有真心就不用频频回头 真爱让你不会曾走得太远太久,也不会让我担心你爱上异国的小姐 我知道,我的美丽与温柔,正是你无法挥别的乡愁 所以啊!你不曾走得太远太久…… 天空渐渐暗沉,金星越发明亮,港边山丘上的教堂也因灯光而凸显出来;只可惜,晚祷的钟声在许多年前就已沉寂,这是所有能听的生物的损失。安琪儿,你想想那优美悦耳的钟声,响彻河港,催眠着初歇的秃鹰,为启航的船只送去祝福,为归来的旅人致上欢迎回家的温暖。 (图注:河港小码头上的风情。) 旁边一艘比“裘伊斯姑娘号”略小的轮船慢慢驶离,一位几乎赤膊、穿着短裤的孕妇在码头默然挥手相送。亲爱的安琪儿,此景突然让我想起年轻时在尼加拉瓜蛮荒农场里听过的一首民谣,当时牧童达尼罗伴着吉他唱得动人心弦,后来我将它译成中文: 当我离开故乡,到远方去流浪, 亲爱的姑娘,你是否依然等我 在哈瓦那的海港,每当黄昏之际 总会飞回一只白鸽 回报我的思念与无恙 啊!亲爱的姑娘, 耐心地等我,我即将归航, 我只是去远方流浪, 你永远是我很爱的姑娘。 随着夜色的加深,归港的船只也增加不少,使得空气满含令人不快的柴油味。原本我希望尽快离开这里,油早已加满,水亦灌足,货也已装上船,可是船上的随行及工作人员总是到不齐。负责这次探险的总管名叫培雷洛(Perero),是一个大腹便便的中年人,一直上上下下地点货、寻人。晚上八点半之后,厨师、译员终于到了,却发现轮机长和一个水手不见了,属下向总管报告:他们两个领到预发的工资,送钱回去给老婆。 安琪儿,你听来好像事情很简单,问题是轮机长有三个老婆,并且分住在不同的地方……至于那位单身的水手,培雷洛忧心他跑去喝酒,甚至跟流莺上岸去……此情此景,让我想起金银岛的故事,亲爱的安琪儿,你猜这些上岸的人很后会不会被杀了,然后是独眼断手或怪里怪气的人来顶替。现在,“裘伊斯姑娘号”颇有大仲马小说中大船启航前的气氛。 下弦月东升,水手回来了,船的引擎也发动了,现在只等轮机长一到即可启航。亲爱的安琪儿,你必知道我此时的兴奋与不安,离开马瑙斯市后,要半个月才会回来。昨天我们与中介人戴大伟先生、培雷洛先生及向导讨论路线时,就嗅到了血腥味,亚马孙河上游有诸多亡命之徒??哥伦比亚的叛军、秘鲁的游击队、私枭、毒枭、玩命的淘金客、河盗以及食人族……为了避开可知的危险地区,我们谨慎地选了路线,但万一有什么三长两短,亲爱的安琪儿啊,你就公布我留下的遗书吧! 如果我就此一去不返,亲爱的,这必是我写人生剧本时创造的很完美的结果,请不要来找我,适时的结束是好戏重要的条件之一,我不想让原来精彩的戏码变成歹戏拖棚。对我这个曾拥有高潮迭起的人生,有着传奇经历的人来说,选在地球优选的江与很广的热带雨林中画下人生之旅的句点,让肉体在这样壮丽浩瀚之地回归大自然,是一种完美与神圣。我此生要讲的很后一句话是“谢谢你,亲爱的安琪儿,我爱你,我们后会有期!” 2002.8.27 下弦月升起时,Silencio写于马瑙斯河港
|
商品评价
100%好评
共有0人参与评分评价商品